Богат и могуч русский язык

В последнее время сложно подобрать форму обращения к людям. Универсального слова ныне нет…

Господа! когда-то русские будут русскими? — когда они на сто лет подвинутся назад и будут просвещаться снова-здорова…

М.Ю.Лермонтов. Странный человек.

“Господа, товарищи, граждане, мужчины, женщины, судари, сударыни”. В последнее время сложно подобрать форму обращения к людям.

Универсального слова ныне нет и приходиться выбирать в зависимости от ситуации и по своему усмотрению.

В русском речевом этикете форма обращения менялась несколько раз. Неравенство общества в прошлом сказалось на формировании обращении между людьми.

В 1722 году Петр I Великий ввел табель о рангах в котором перечислялись все чины, разделенные на XIV классов.

Богат и могуч русский язык

В России со 2-й половины XVIII века утвердилось сословное деление: дворянство, духовенство, сословие почётных граждан, купечество, разночинцы, мещанство, казачество и крестьянство.

В зависимости от принадлежности к социальной группе применялось обращение к человеку. К привилегированному сословию: господин, госпожа; к среднему: сударь, сударыня; к тем и другим: барин, барыня; для низшего использовались иные многочисленные обращения.

Господин — 1. Человек из привилегированных кругов

2. Человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит, повелитель.

3. чего. Тот, кто властен распоряжаться чем-н. Г. положения. Г. своей судьбы.

Сам себе г. (вполне самостоятельный человек; разг.).

4. Форма вежливого обращения или упоминания при фамилии или звании.

( Толковый словарь Ожегова)

После октябрьской революции 1917г. провозглашается свобода, равенство, братство.

Все прежние чины упразднены и употребляются только к гражданам других стран. В обиходе все чаще употребляется слово товарищ.

Товарищ — человек, близкий кому-нибудь по взглядам, деятельности, по условиям жизни, а так же человек, дружески расположенный к кому-нибудь.

Слово “товарищ” употр. обычно в обращении, при фамилии, при названии профессии, звания, человек как член советского общества, как гражданин социалистической страны или как член революционной рабочей партии. ( Толковый словарь Ожегова)

Слов товарищ подразумевало схожесть политических взглядов и принадлежность к советской власти. Люди, которых не причисляли к товарищам, обозначали врагов. Это обращение не использовали по отношению подсудимым, заключенным.

Все чаще с 20-х годов между арестованными и органами правопорядка использовалось слово гражданин.

Гражданин — 1. Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся его защитой и наделенное совокупностью прав и обязанностей. 2. Взрослый человек, а также форма обращения к нему. ( Толковый словарь Ожегова)

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI в. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского и служило вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». (Культура речи — Введенская Л.А.)

Со временем обращение приобрело вполне четкую негативную, уголовную привязку и уже не могло использоваться в обиходе.

Общепринятая в СССР форма обращения товарищ после его распада, со временем, утратила былую актуальность. Теперь применяется, в основном, людьми пожилыми, военными и членами партий коммунистического направления.

Однако, по статистике большая часть населения России и Беларуси обращается именно так.

Проблема обращения к незнакомым людям осталась с советских времен. Использовались обращения: мужчина, женщина, парень, девушка, дядя, тетя.

Но это обращения носят скрытую опасность, т.к. несут в себе фамильярность и могут восприниматься как оскорбление к адресату.

В такой ситуации гораздо мягче и уместнее начинать разговор без обращения: извините, простите или использовать уважаемый (уважаемая).

Употребление обращения товарищ не совсем подходит для обихода, которое сродни слову друг, брат, хотя и не является синонимом. Назвать любого незнакомого человека данным словом затруднительно и подходит больше для иных ситуаций.

Товарищ (от др.-рус. товаръ, товарище — стан, военный лагерь [1] или от тюркского слова tavar — имущество, скот, товар [2]):

человек, связанный с другими лицами, принадлежностью к одному коллективу, организации, группе, среде и т. п.; человек, которого объединяют с кем-нибудь общие занятия, деятельность, взгляды, условия жизни и прочее.

в Древней Руси — соучастник, cоратник, брат по оружию, компаньон в торговле. (ru.wikipedia.org/wiki)

В конце 80-х годов начали постепенно возрождаться обращения господа, госпожа, сударь, сударыня. Однако сударь и сударыня безнадежно устарели.

В памяти всплывают только бравые гардемарины и мушкетеры.

Может господа? Но возврат к дореволюционной системе невозможен и слово товарищ просто заменяется на господин?

Велик и могуч русский язык!


Иногда слово господин приравнивают к господству одного, над другим, однако, так они обращались и между собой. Господин над самим собой, своему слову, своей воле, хозяин сам себе.

Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,

Однако бодр и свеж, и дожил до седин;

Свободен, вдов, себе я господин…

Монашеским известен поведеньем!..

Горе от ума Грибоедов А.С

По дружбе мне вы, господа,

При случае посильно иногда

И деятельно помогали;

Сегодня, милые, нельзя ли

Воображению дать смелый вам полет?

Отрывок из Гёте — Грибоедов А.С.

Князь им вымолвил тогда:

Добрый путь вам, господа,

По морю по Окияну

К славному царю Салтану;

От меня ему поклон.

Сказка о царе Салтане. Александр Сергеевич Пушкин.

«Ваше благородие»

Ваше благородие, госпожа разлука,

Мы с тобой родня давно — вот такая штука.

Письмецо в конверте погоди, не рви…

Не везёт мне в смерти — повезёт в любви.

Ваше благородие, госпожа чужбина,

Жарко обнимала ты, да только не любила.

В ласковые сети, постой, не лови…

Не везет мне в смерти — повезёт в любви!

Ваше благородие госпожа удача,

Для кого ты добрая, а кому иначе.

Девять граммов в сердце, постой, не зови…

Не везет мне в смерти — повезёт в любви!

Ваше благородие, госпожа победа,

Значит, моя песенка до конца не спета.

Перестаньте, черти, клясться на крови…

Не везет мне в смерти — повезёт в любви!

(Слова: Булата Окуджавы)

Слово господин происходит от православной формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. господь, ст.-слав. госпдинъ (??????), русск. господь, господин, укр. господи?н, болг. го?спо?д, сербохорв. го?спо?д, словенск. gosp?d, др.-чешск. hospod, болг. господи?н, сербохорв. госпо?дин, госпон, словенск. gospod?n, gospon, чешск. hospodin, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.).

При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. (ru.wikipedia.org/wiki)

Иногда на телевидении говорят на английский манер “Леди и джентльмены!” (“Ladies and Gentlemen”) выражение “Дамы и господа!”. Но такой подход не верен, русские в XIX веке так не говорили.

Как будто дам не причисляют к господам, а к прочим людям. В “Мещанах” А. Писемского “Добрый вечер, дамы и господа!” (“Bonsoir, mesdames et messieurs!”) звучит просто как перевод с французского языка.

Дам иногда выделяли отдельно, но в определенных случаях.

Равенство личностей подразумевает их одинаковый ранг. Обращение друг к другу господа, является признанием собеседника как личности, уважения его прав и свободы.

Необходимо честь и достоинство индивидуума вернуть на прежнюю приоритетную роль в сознании человечества. Но при этом, не взирать на положение социального статуса.

Возможно не мы, но будущие поколения смогут, не стесняясь, с уважением друг к другу обращаться не иначе как господа.

Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Все глупости на земле совершались именно с этим выражением лица… Улыбайтесь, господа… Улыбайтесь…цитата из фильма “Тот самый Мюнхгаузен”

Читайте также: